mein Gästebuch

Hier können Sie sich auf meiner Netzseite eintragen und Ihre Gedanken und Meinungen äußern. Die Kommentare werden von uns moderiert und nach Prüfung freigeschalten.

Gruß, die Sütterlinstube Cottbus

Ins Gästebuch eintragen


Bitte addieren Sie 5 und 7.

Mit dem Absenden des Kommentars erklären Sie sich mit den Datenschutzbestimmungen einverstanden.


Kommentar von J. A. |

Sehr geehrter Herr Stellmacher,

Vielen Dank für die sehr informative und genaue Übersetzung des Briefes. Ihre Arbeit ist sehr hochwertig und ich habe alles verstanden. Die Übersetzung dieses Briefes hilft mir, die Situation des Verfassers besser zu verstehen. Ich werde diesen Brief mit meiner Sammlung über das Reservejägerregiment 6 aufbewahren, von der Gegenstände und Geschichte schwer zu finden sind.

Nochmals vielen Dank, und wenn ich etwas anderes übersetzen muss, komme ich noch einmal zu Ihnen.

Mit freundlichen Grüßen,
Jeremy.

Kommentar von A.M. Smith |

Liebe Klaus,

Ich habe gerade den Brief und diese Worte erhalten, und dieser Brief wurde mir lebendig. Es war, als würde mein Urgroßvater mit mir sprechen. Dieser Brief hatte Herz und du hast ihn zum Leben erweckt. Möge Gott euch segnen und euch gedeihen lassen und euch viel Gutes für eure Güte bringen. Als ich diesen Brief las, waren mir Tränen in den Augen.

Sie haben diesen wunderbaren Mann und Urgroßvater lebendig. Möge Gott euch segnen und gedeihen. Dieser Tag ist heute in meiner Seele gesegnet. Worte sind nicht genug, was Sie mir heute gegeben haben. Sie haben die Worte heute lebendig gemacht.

Viele Grüsse,
Anita

Kommentar von Dr.-Ing. Paul Martin Schäfer |

Heute habe ich mich einfach einmal wieder einmal an der wunderschönen Kurrent-Schreibschrift erfreut. Damit habe ich eine Taufrede geschrieben. Es sieht einfach phantastisch aus, wie handgeschrieben. Meine deutsche Handschrift wäre nicht so exakt und schön. Vielen Dank, daß Sie diese Schrift als Full-TrueType-Font bereitgestellt haben, die mir doch so viel besser als die runde Sütterlin-Schrift gefällt, es ist einfach "meine" Schrift... .

Kommentar von Daniel Bogenrieder |

Sehr geehrter Herr Stellmacher,
vielen Dank für Ihre schnelle und umkomplizierte Hilfe beim übertragen von alten Schriften.
Schön, dass es solche hilfsbereiten Menschen wie Sie gibt. Alles Gute!
Daniel Bogenrieder

Kommentar von Prof. Dr. Baumert |

Sehr geehrter Herr Stellmacher,
ich benutze sehr selten eine Frakturschrift in einer Veröffentlichung. Wenn, dann nur als Beispiel und vor allem richtig. Dabei werden Ihre Produkte künftig helfen. Sie dienen auch dazu, die Schönheit einer von Hitler verbotenen Tradition zu zeigen.
Danke

Kommentar von Walter Holzapfel |

Sehr geehrter Herr Stellmacher,
vielen, vielen Dank für die schnelle und unkomplizierte Übersetzungsarbeit. Sie haben mir wieder ein ganzes Stück weitergeholfen. Ich werde Sie bei meinen nächsten Nachforschungen bestimmt wieder konsultieren.
Nochmals vielen DANK!
Walter Holzapfel